วันพฤหัสบดีที่ 22 ตุลาคม พ.ศ. 2558

JLPT N3 PART 1

Grammar N3 
*ต้องสอบให้ผ่าน ต้องมุ่งมั่น+ขยัน+ฝึกฝน จะได้สอบผ่าน!*

あまり (amari):
รูปธรรมดา +あまり
เพราะ...มาก(เกิน)ไปจน...
Ex: เธอดีใจมากจนน้ำตาไหล 彼女は嬉しさあまり涙が流れた。
เพราะเธอได้ทราบการตายของพ่อ จึงเสียใจมากจนหลับไป 彼女は父親の死を知らされて、悲しみのあまり、寝込んでしまいました。

ば~ほど (ba ~ hodo):
Vば・Adjい>ければ・Adj なら + Vsameほど・Adjい・Adjな + ほど
ยิ่ง...ยิ่ง...
Ex: ยิ่งกินของหวานก็ยิ่งอ้วน 甘いものを食べればたべるほど太くなる。
หนังสือเล่มนี้ยิ่งอ่านก็ยิ่งสนุก この本は読めば読むほど面白くなる。

ばいい (ba ii):
Vば+いい
ถ้า...ก็ดีนะ
Ex: ถ้าฝนตกอีกนิดหน่อยก็ดีนะ もう少し雨が降ればいいな。
ถ้าไปพรุ่งนี้ตอน9โมงก็ได้นะ 明日の9時に行けばいいです。

ばかり (bakari):
Vて・N + ばかり เอาแต่...
Ex: คุณปฤณเอาแต่เล่นเกมส์ プリンさんはゲームをしてばかりいる。
ลูกค้าร้านนั้น มีแต่ผู้ชาย この店のお客さんは、男性ばかりですね。
เกลียดคนที่เอาแต่พูดโกหก 嘘ばかりつく人が嫌いだ。

ばかりだ (bakari da):
Vる+ばかりだ มีแต่...ขึ้นเรื่อยๆ *ใช้กับเรื่องที่ไม่ดี
Ex: ร่างกายของปู่มีแต่อ่อนแอขึ้นเรื่อยๆ 祖父は体が弱っていくばかりだ。
เพราะว่าผ่าตัดเสร็จแล้ว อาการของพ่อเลยมีแต่แย่ลง 手術が終わってから、父の病気は悪くなるばかりでした。
เพราะสงคราม ชีวิตความเป็นอยู่ของประชาชนเลยมีแต่ลำบากขึ้นเรื่อยๆ 戦争のために、国民の生活はますます苦しくなるばかりだ。

ばかりでなく・ばかりか (bakari denaku/ bakarika):
รูปธรรมดา・N +ばかりでなく ・ばかりか ไม่เพียงแค่... (มีมากกว่านั้นอีก)
Ex: อพาร์ตเมนต์นี้ไม่เพียงแค่แคบ แต่ยังมืดอีกด้วย このアパートは狭いばかりでなく、暗いです。
   เขาไม่เพียงแค่เขียนคันจิไม่ได้ ฮิระงะนะกับคะตะคะนะก็ไม่ได้อีกด้วย 彼は漢字が書けないばかりか、ひらがなもかたかなも書けない。
ฉันสามารถเขียนหนังสือได้ไม่เพียงแค่มือขวานะ มือซ้ายอีกด้วย わたしは右手ばかりでなく左手でも字が書けます。

ばかりに (bakari ni):
รูปธรรมดา (ไม่มีN) + ばかりに เพราะ...(จึงเกิดผลไม่ดีตามมา)
Ex: เพราะไม่รอบคอบเพียงเล็กน้อย จึงบาดเจ็บอย่างหนัก ちょっとした油断をしたばかりに、大怪我をしてしまった。
   เพราะค่าครองชีพสูงขึ้น ชีวิตความเป็นอยู่จึงไม่สบายนิดหน่อย 物価は上がるばかりに、生活は少し楽にならない。
เพราะไม่มีเงิน การเที่ยวครั้งนี้จึงไม่สามารถไปได้ お金がないばかりに、今度の旅行には行けなかったのです。

ばよかった(のに) (ba yokatta):
Vば+よかった ถ้า...ก็คงดี
Ex: พรุ่งนี้ถ้าได้รับการติดต่อมาในตอนเช้าก็คงดี 早く連絡してくれればよかったのに。
มาสายซะแล้ว ถ้าออกจากบ้านมาเร็วกว่านี้อีกก็คงดี 遅刻してしまった。もっと早く家を出ればよかった。
ถ้าพกร่มมาก็คงดี 傘を持ってくればよかった。

べき (beki):
Vる(する>す) + べき ควร...
Ex: ควรรักษาสัญญา 約束は守るべきだ。
หัวใจของเธอตัดสินใจแล้ว ว่าควรจะทำอะไร 何をすべきか、もう彼女の心は決まっていた。
มนุษย์ควรจะรับผิดชอบต่อการกระทำของตนเอง 人間は自分の行動に責任を持つべきだ。

べきではない (beki dewa nai):
Vる(する>す) + べきではない ไม่ควร...
Ex: ไม่ควรลืมอดีต 過去を忘れるべきではない。
ไม่ควรพูดเรื่องเสียมรรยาทแบบนี้ต่อพ่อแม่นะ 親に対してはこんな失礼なことを言うべきではない。
ถ้าคิดถึงความปลอดภัยของลูก ก็ไม่ควรให้ออกไปข้างนอกจนดึกนะ 子供の安全を考えれば、夜遅くまで外で遊ばせるべきではない。
ไม่ควรทำเรื่องแบบนั้นนะ そんなことをすべきではない。

べつに~ない (betsu ni ~ nai):
べつ+Vない・Adj くない・Adj・Nではない ไม่...เป็นพิเศษ
Ex: ไม่ได้เหนื่อยขนาดนั้นเป็นพิเศษ 別にそれほど疲れてない。
เขาไม่ได้มีท่าทีที่จะสนใจคำพูดที่เสียมรรยาทของผมเป็นพิเศษ 彼は僕の失礼な言葉を別に気にする様子もない。
ฉันไม่ใช่ว่าจะเกลียดเธอเป็นพิเศษไปซะหมดหรอกนะ わたしは別に彼女が大嫌いなわけではないよ。

だらけ (darake):
N + だらけ เต็มไปด้วย... (เรื่องไม่ดี)
Ex: บนโต๊ะเต็มไปด้วยฝุ่น 机の上にほこりだらけです。
ห้องของเขาเต็มไปด้วยขยะ 彼の部屋はゴミだらけだ。
ถูกโกรธที่ใส่รองเท้าเต็มไปด้วยโคลนเข้าบ้าน 泥だらけの靴で家に入って怒られた。

どころか (dokoro ka):
Vる・N + どころか ใช่ว่าจะ.. แต่กลับ
Ex: ฉันน่ะ ใช่ว่าจะมีประโยชน์ต่อเขา แต่กลับไปรบกวนซะงั้น 私は彼に役に立つどころか、迷惑もかけた。
ใช่ว่าจะหยุดทั้งที่ยุ่งซะที่ไหนล่ะ เวลากินข้าวยังไม่มีเลย  忙しくて、休みをとるどころか、食事をする時間もない。
ขึ้นรถแท็กซี่ตอนที่รถติด ใช่ว่าจะถึงเร็วนะ แต่กลับช้าซะงั้น 道が込んでいてタクシーに乗ったとき、早く着くどころ、遅くなった。

どんなに~ても (donna ni ~ temo):
どんなに + Vて・Adjくても・Adj・Nでも แม้ว่า...แค่ไหน(เพียงใด)
Ex: ตอนที่ฉันนอนได้แม้ว่าอากาศร้อนแค่ไหน ก็จะนอนโดยที่ปิดแอร์ 私はどんなに暑くても寝るときはクーラーを消して寝ます。
พ่อไม่ยอมแพ้แม้ว่าจะทุกข์ทรมานแค่ไหน 父はどんなに苦しくてもあきらめない。
แม้ว่าจะมั่นใจต่อสุขภาพแค่ไหน ถ้าไม่รอบคอบล่ะก็เป็นหวัดได้ どんなに健康に自信があっても、油断していると風邪を引く。

ふりをする (furi o suru):
รูปธรรมดา・Adjい・Adjな・Nの+ふりをする แกล้ง... 
Ex: เธอแกล้งไม่ได้ยิน 彼女は聞こえないふりをした。
คุณทะนะกะแกล้งว่าโสด แต่แต่งงานมีลูกแล้ว3คน 中田さんは独身のふりをしているが、結婚していて3人も子供がいる。
เค้กไม่อร่อย แต่ทั้งสองคนกลับแกล้งทำท่าว่าอร่อย ケーキがまずかったけれど、二人ともおいしそうなふりをした。

がち (gachi):
V(removeます)・N + がち มักจะ...เสมอๆ,บ่อยๆ (เรื่องไม่ดี)
Ex: พอหิมะตก รถไฟมักจะช้าเสมอๆ 雪が降ると、電車は遅れがちだ。
วันก่อน ไปเยี่ยมป้าที่มักจะป่วยบ่อยๆ 先日、病気がちのおばを見舞いに行った。
อุบัตเหตุแบบนี้อย่างไรก็ตามมักจะเกิดขึ้นบ่อยๆ そういう事故はとかく起こりがちです。

がたい (gatai):
V(removeます) + がたい ยากที่จะ...
Ex: การรังแกคนที่อ่อนแอ ยากที่จะอภัย 弱いものをいじめるとは許しがたい。
เรื่องของเขามีเนื้อหาที่ยากที่จะเชื่อ 彼の話は信じがたい内容だった。
บ้านหลังโน้นตอนนี้สกปรกจนยากที่จะบรรยายได้ あの家はいまや形容しがたいほどに汚れている。

ぎみ (gimi):
V(removeます)・N + ぎみ รู้สึก...(นิดหน่อย)
Ex: พิมพ์ตัวอักษรตั้ง2ชั่วโมง เลยรู้สึกเหนื่อยนิดหน่อย 2時間も字を打ったので、ちょっと疲れ気味です。
พนักงานใหม่มีสีหน้าที่รู้สึกประหม่า 新入社員は緊張気味の顔をしていた。
ทำOTติดๆกันเลยรู้สึกหนื่อย 残業続きで疲れ気味だ。

はずだ (hazu da):
Vる・Adjい・Adjな・Nの + はずだ。 ควรจะ...
Ex: ควรจะหนาวนะ เพราะหิมะตรงแล้วนิน่า 寒いはずです。雪が降ってきました。
กระเป๋าแบรนด์เนมควรจะมีราคามากกว่า5แสนเยน  このブランドバッグは50万円以上かかるはずだ。
เพราะวันนี้เป็นวันหยุดราชการ บริษัทควรจะหยุดนะ 今日は祝日だから、会社は休みのはずだ。

ほど (hodo):
รูปธรรมดา+ほど เท่ากับ...ราวกับ...(ระดับของสภาพ)
Ex: กินราวกับเบื่อ 飽きるほど食べた。
ร่างกายอ่อนแอราวกับอายุมากขึ้น 年をとるほど体が弱くなる。
ค่าเช่าบ้านราคาสูงราวกับอยู่ติดสถานีรถไฟ 駅に近いほど家賃が高い。

ほど~ない (hodo ~ nai):
N1+ほど+N2+はない ไม่มีN2ที่..เท่าN1
N1+は +N2+ほど+Adjない N1ไม่..เท่าN2 
Ex: ไม่มีคนที่เสียมรรยาทเท่าเขาหรอก 彼ほど失礼な人はいない。
   ไวยากรณ์ภาษาอังกฤษไม่ยากเท่าภาษาญี่ปุ่น 英語の文法は日本語ほど難しくない。
  ไม่ใครใจดีเท่าเธอ 彼女ほど優しい人はいない。

いくら~ても (ikura ~ temo):
Vても・Adjても・N・Adjでも ถึงจะ..สักเท่าไร
Ex: ถึงจะถูกสักเท่าไร ก็ไม่อยากซื้อ いくら安くても、買いたくない。
   เธอน่ะถึงจะขอร้องร้องสักเท่าไร ก็ไม่ฟัง 彼女はいくら頼んでも聞いてくれない。
  เงินเดือนถึงจะขึ้นสักเท่าไรก็ไม่พอ 給料がいくら上がっても足りない。

一方だ (ippou da):
Vる+一方だ ...ขึ้น(ต่อเนื่องเรื่อยๆ)
Ex: ได้ยินว่าจำนวนชาวต่างชาติที่มาประเทศญี่ปุ่นเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ 日本に来る外国人の数は増える一方のようだ。
   สภาพแวดล้อมของโลกแย่ลงเรื่อยๆในแต่ละปี 地球環境は、年々悪くなる一方だ。
   อุบัติเหตุบนท้องถนนเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ 交通事故は増える一方だ。

一方で (ippou de):
Vる・Adjい・N・Adjである + 一方で ..แต่อีกด้าน(ขัดแย้งกัน)
Ex: พ่อเข้มงวดต่อตนเอง แต่อีกด้านก็ใจดีต่อคนอื่นๆ 父は自分に厳しい一方で、他人には優しい。
   งานของฉันจะยุ่งมากช่วงหน้าร้อน แต่อีกด้านช่วงหน้าหนาวก็จะว่าง 私の仕事は夏は非常に忙しい一方、冬は暇になる。
   แถวนี้ถึงจะเงียบ แต่ก็ไม่สะดวก このあたりは、静かな一方、不便である。

かけ (kake):
V(removeます)+かけだ/かけの ...ค้างไว้(ยังไม่เสร็จ)
Ex: เค้กที่กินเหลือวางไว้บนโต๊ะ テーブルの上に食べかけのケーキが置いてある。
   หนังสือเล่มนี้ยังอ่านค้างไว้อยู่เลย この本はまだ読みかけだ。
   ตอนที่อาบน้ำโอะฟุโระอยู่ โทรศัพท์ก็ดังขึ้น お風呂に入りかけたときに電話が鳴った。

から言うと (kara iu to):
N+から言うと・から言えば・から言って ถ้าพูดถึง...ล่ะก็
Ex: ถ้าพูดถึงความสามารถ คิดว่าเขาเหมาะสมกับงานนี้ที่สุด 能力から言って、彼がこの仕事に一番適切だと思う。
   ถ้าพูดถึงผลการเรียน คิดว่ามหาลัยรัฐบาลแบบว่า.. この成績から言えば、国立大学は無理だと思う。 
   ถ้าพูดถึงสถานการณ์ปัจจุบัน การทำตามแผนนั้นทันทีแบบว่า..(ไม่ดี) 現状から言って、直ちにその計画を実行するのは無理だ。

代わりに (kawari ni):
Vる・N+代わりに แทนที่จะ...
Ex: เธอทำให้ แทนผมน่ะ 僕の代わりに、君がしてくれ。
   วันปีใหม่ไปออนเซ็นใกล้ๆ แทนที่จะไปท่องเที่ยวต่างประเทศ 正月は海外旅行に行く代わりに、近くの温泉に行った。
   ดูทีวีที่บ้านแทนที่จะไปดูหนัง 映画を見に行く代わりに家でテレビを見る。

っけ (kke):
รูปธรรมดา+っけ ..ใช่ไหม(ถามเพื่อความแน่ใจ)
Ex: เขาพูดอะไรนะ? 彼が何て言ったっけ?
   ปาร์ตี้พรุ่งนี้ คุยแล้วใช่ป่ะ? 明日のパーティーのこと、話したっけ?
   ให้แนะนำตัวใช่ไหมคะ? 自己紹介したっけ?

決して~ない (kesshite ~ nai):
決して+รูปธรรมดาない ไม่..(แน่นอน)
Ex: ฉันจะไม่ยอมแพ้ต่อความฝันแน่นอน 私は決して夢をあきらめません。
   สมบัตินี้ไม่ใช่ของเธอแน่นอน この宝は決してきみのものにはならない。
   ไม่พูดโกหกแน่นอน うそは決して申しません。

切る (kiru):
V(removeます)+切る ..จบ,หมด,เสร็จ/..มาก,..อย่างเด็ดขาด
Ex: เชื่อเรื่องของเขาไปซะ(หมด) 彼のことを信じ切っています。
   คนเป็นคนที่รอบคอบ เพราะได้พูด(อย่างเด็ดขาด)ว่า"ต้องทำได้"คงจะมีความมั่นใจในระดับหนึ่งเลย 慎重な彼が『絶対にやれる』と言い切ったのだから、相当の自信があるのだろう。
   วันนี้ยุ่ง เลยเหนื่อย(มาก) 今日は忙しくて、もう疲れ切ってしまった。

切れない (kirenai):
V(removeます)+切れない ..ไม่จบ,ไม่หมด,ไม่เสร็จ
Ex: ข้าวเยอะอ่ะ กินไม่หมดหรอก ご飯の量が多くて、食べ切れないよ。
   อย่าสั่งมาเยอะ เพราะสำหรับสองคนกินไม่หมดหรอก いっぱい頼まないで、二人では食べ切れないから。
   นิยายเรื่องยาวแบบนี้ วันเดียวก็อ่านไม่จบหรอก こんなに長い小説は、一日では読み切れない。

きり (kiri):
Vた・N+きり/っきり เพียงแค่..(เท่านั้น)
Ex: เจอเธอแค่ครั้งเดียวเท่านั้น 彼女に会ったのは1回きりです。
   อยากคุยกันเพียงแค่สองคนเท่านั้น 二人っきりで話をしたいです。
   ได้รับเมล์จากผู้ชายที่เจอกันแค่ครั้งเดียว  一度会ったきりの男性からメールが来た。

こそ (koso): 
รูปธรรมดา・N+こそ เน้นเรื่องที่อยากเจาะจง
Ex: พรุ่งนี้จะตั้งใจเรียน!(จริงจังมาก) 明日こそ勉強するぞ!
   เพราะว่ามีความรัก เลยดุ 愛情があるからこそ、しかるんです
   เพื่อนบอกว่า เพราะว่างานยุ่งไง เลยสนุก 難しい仕事だからこそ、面白いと友達が言った。

こと (koto):
Vる・Vない+こと ต้อง...(กฏ,ประกาศ)
Ex: ตอนที่หยุด ต้องแจ้งไปที่โรงเรียนด้วย 休むときは、必ず学校に連絡すること。
   ระหว่างเรียน ต้องไม่ใช้มือถือ 授業中は携帯電話を使わないこと。
   ต้องไม่ส่งเสียงดังนะ 大声を出さないこと。

ことだ (koto da):
Vる・Vない+ことだ ..ดีกว่า(แนะนำ)
Ex: อย่าฝื่นดีกว่านะ 無理をしないことです。
  ถ้าจะทำให้ร่างกายแข็งแรง ถึงจะชอบหรือไม่ชอบก็กินดีกว่านะ 体を丈夫にしたかったら、好き嫌いをしないで何でも食べることだ。
  พักผ่อนสักนิด ให้อบอุ่นดีกว่านะ 暖かくして、ゆっくり休むことだ。

ことがある (koto ga aru):
Vる+ことがある การกำหนดสิ่งที่จะทำแต่ละช่วงเวลา
Ex: จะกินข้าวที่สวน 庭で食事をすることがあります。
   บางครั้งจะไปทำงานโดยแท็กซี่ たまにタクシーで通勤することがある。
   บางครั้งก็ทำอาหารญี่ปุ่น ときどき日本料理をすることがあります。

ことか (koto ka):
Vた+ことか ..ยังไงดีนะ
Ex: คิดว่าตั้งใจจะเลิกเหล้าถึงตอนนี้ยังไงดีนะ 今まで何度酒をやめようと思ったことか。
   ถ้าสอบผ่าน จะดีใจแบบไหนยังไงดีนะ 合格できたら、どんなに嬉しいことか。
   ตอนที่เป็นนักเรียน ช่วยเหลืออะไรเพื่อให้ได้ทุนเรียนยังไงดีนะ 学生時代、奨学金がもらえてどれほど助かったことか。

ことから (koto kara):
Vる・Adjい・Adjな・N/Adjだった+ことから ...เพราะ(ประโยคหลังจะอธิบายผล.เหตุที่เกี่ยวข้องกัน)
Ex: สามารถเห็นภูเขาไฟฟูจิได้ เพราะเมืองนี้ได้ชือว่าเมืองดูภูเขาไฟฟูจิ 富士山が見えることから、この町は富士見町という名前がついた。
   แก้วที่กำลังร้าว เพราะรู้ว่าโจรนำมาใส่ ガラスが割れていることから、泥棒が入ったとわかった。
   ที่หน้าเหมือนกัน เพราะรู้ว่าเป็นฝาแฝดกัน  顔がそっくりなことから、双子であることを知った。

ことに (koto ni):
รูปธรรมดา(ไม่มีN)+ことに เป็นเรื่อง...มาก
Ex: ได้แต่งงานกับคนที่ตัวเองชอบได้ เป็นเรื่องโชคดีมาก 幸いなことに、やっと自分の好きな人と結婚できました。
   การที่แม่ของเพื่อเสีย เป็นเรื่องที่เคราะห์ร้ายมาก 不幸なことに友人の母が亡くなったのです。
  ทั้งที่พยายามอย่างมากแต่ก็ล้มเหลว เป็นเรื่องที่น่าเสียดายมาก 残念なことに、努力して頑張りましたが、失敗しました。

ことになる (koto ni naru):
รูปธรรมดา+ことになる จึงเป็นผลให้../กำหนดว่า..,ตกลงว่า..
Ex: ผลจากการพูดคุยเป็นอย่างดี จึงมีผลให้หย่า よく話し合った結果、やはり離婚ということになった。
   ตั้งแต่เดือนหน้ามีกำหนดจะเข้าทำงานที่บริษัทนี้ 来月からこの会社で働くことになりました。
  ตกลงแล้วว่าจะไปส่งเพื่อนที่สนามบินด้วยรถ 友達を車で空港まで送っていくことになった。

ことにする (koto ni suru):
Vる・Vない+ことにする ตัดสินใจ+ตั้งใจที่แน่วแน่.
Ex: จะไม่กินของหวานตั้งแต่นี้เป็นต้นไป これから甘いものは食べないことにする。
   เลิกบุหรี่แล้ว タバコをやめることにした。
   วันหยุดต่อเนื่องครั้งนี้ ไปไหนมาหรือ 今回の連休、どこへ行くことにした?

ことはない (koto wa nai):
Vる+ことはない ไม่ต้อง..ก็ได้,ไม่จำเป็นต้อง..ก็ได้
Ex: ไม่ต้องตำหนิตัวเองก็ได้ 自分を責めることはないわ。
   เขาไม่จำเป็นต้องหักหลังฉันก็ได้ 彼は決して私を裏切ることはない。
  เพราะว่าจะให้ยืม ไม่ต้องซื้อรถใมห่ก็ได้ 新しい車を買うことはないよ。貸してあげるから。

くらい (kurai):
รูปธรรมดา+くらい แทบจะ../ราวๆ../ขนาด..(ระดับของสภาพ)
Ex: วันนี้งานยุ่งตั้งแต่เช้า แทบจะไม่มีเวลากินข้าว 今日は朝から仕事が忙しくて、食事をする時間もないくらいだ。
   ถ้าราวๆ50เมตรฉันสามารถว่ายได้ 50メートルぐらいなら私も泳げるよ。
  เพราะไม่ใช่เด็กแล้ว ขนาดเรื่องของตัวเองต้องตัดสินใจด้วยตนเอง 子供じゃないんだから、自分のことぐらい自分で決めなさい。

くせに (kuse ni):
รูปธรรมดา+くせに・くせして ทั้งๆที่..แต่กลับ(ตำหนิว่ากล่าว)
Ex: เขาน่ะทั้งๆที่เป็นคนญี่ปุ่นแต่กลับอ่านคันจิไม่ได้ 彼は日本人のくせに漢字が読めない。
   ห้องนี้ทั้งๆที่แคบแต่ค่าเช่ากลับราคาโคตรแพง この部屋は狭いくせに家賃がすごく高い。
  ทั้งๆที่ไม่ได้เรียนแต่กลับสอบผ่าน 全然勉強しなかったくせに、試験に合格した。

まま (mama):
Vた・Vない・Adjな+まま ทั้งๆ.,(มีสภาพที่)..(สภาพแบบนั้น.คงไว้)
Ex: ออกไปข้างนอนทั้งๆที่เปิดแอร์ エアコンをつけたまま出かけた。
  อยากจะ(มีสภาพ)สวยแม้อายุจะมากขึ้น 年をとってもきれいなままでいたい。
   ที่กำแพง(มีสภาพ)ถูกเขียนว่าBaka 壁には「バカ」と書かれたままだ。

まるで (maru de):
まるで+รูปธรรมดา+ようだ・ような・ように เหมือนกับ..คล้ายกับ..
Ex: สุดยอด!เหมือนเวทย์มนต์เลย すごい!まるで魔法のようだ!
  หน้าเหมือนลิงเลย まるで猿のような顔だ。
   เหมือนยังมีชีวิตอยู่เลย まるで生きているようだ 

めったに~ない (metta ni ~ nai):
めったに+รูปธรรมดาない แทบไม่..
Ex: ยุ่งจนแทบไม่ได้พัก 忙しくてめったに休みが取れない。
   เธอแทบไม่ร้องไห้เลย 彼女はめったに泣かない。
   ตรงนี้หิมะแทบไม่ตรง このところではめったに雪が降らない。

もの (mono):
รูปธรรมดา+もの/もん เพราะ..(ข้ออ้างส่วนตัว)
Ex: ทำไมไม่กิน? ก็..เพราะไม่อรอยอ่ะ 「どうして食べないの?」「だって、まずいんだもん。」
  เพราะว่าเป็นครอบครัวของเธอไง การที่เธอเป็นห่วงเป็นเรื่องปกติน่ะ 君の家族だもん。君が心配するのは当然だ。
   ไม่ไปคาราโอเกะหรอ? ก็..เพราะมีงานเข้าน่ะ 「カラオケに行かないの?」「だってまだ仕事があるんだもん。」

ものだ (mono da):
Vた+ものだ มักจะ..(เกิดขึ้นบ่อยในอดีต)
Ex: ตอนเป็นนักเรียนประถม มักถูกแม่ดุที่โดดเรียนที่โรงเรียนบ่อยๆ 小学生の時、よく学校をサボって母に叱られたものだ。
   ตอนที่เป็นเด็ก มักจะเล่นที่แม่น้ำบ่อยๆ 子供のころはよく川で遊んだものだ。
  แต่ก่อนไปAkihabaraบ่อย 前はよく秋葉原に行ったものだ。

もしかしたら (moshikashitara):
もしかしたら+รูปธรรมดา+かもしれない ไม่แน่นะ~อาจจะ..
Ex: ไม่แน่นะ พรุ่งนี้อาจจะไม่สามารถไปได้ もしかしたら、明日行けないかもしれない。
   ไม่แน่นะ วันนี้อาจจะเจอเธอก็ได้ もしかしたら今日彼女に会えるかもしれない。
  ไม่แน่นะ เขาอาจจะลาออกแล้ว もしかしたら彼は会社をやめたかもしれない。

向き (muki):
N+向き เหมาะสำหรับ..(เหมาะสม)
Ex: การrewriteนิยายเรื่องนี้ให้เหมาะสำหรับเด็กนั้นยาก この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
   หนังสือแบบนี้ไม่เหมาะสำหรับนักอ่านวัยหนุ่มสาว こういう本は若い読者向きではない。 
   ตำนานเรื่องนี้เพราะว่ากับเหมาะสำหรัลผู้ใหญ่ ไม่ใช่ว่าเด็กจะสนุกหรอกนะ この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。 

向け(muke):
N+向け สำหรับ..(มีเป้าหมาย)
Ex: รายการสำหรับต่างประเทศเพิมขึ้นเรื่อยๆ 海外向けの番組がますます多くなってきました。
   One Pieceคือการ์ตูนสำหรับเด็กผู้ชาย ワンピースは少年向けの漫画です。
   เพราะว่าหนังเรื่องนี้เป็นหนังสำหรับผู้ใหญ่ ถึงเด็กดูก็เบื่อ この映画は大人向けなので、子供は見てもつまらない。

ながらも (nagara mo):
V(removeます)・Adjい・N/Adjな(removeな)>であり+ながらも ทั้งๆที่..แต่กลับ(ทางการ)
Ex: คนโน้นทั้งที่ตัวเล็กแต่กลับมีพลังมากเลยที่เดียว あの人は体が小さいながらも、なかなか力がある。
   บ้านของเราทั้งๆที่แคบแต่กลับมีความสุข 狭いながら、楽しいわが家。
   ทั้งๆที่เขารู้เวลาสอบแต่กลับไม่บอกฉันเลย 彼はテストの時間を知っていながら私に教えなかった。

ないことはない (nai koto wa nai):
รูปธรรมดาない+ことはない ไม่ใช่ว่า..แต่ว่า
Ex: ไม่ใช่ว่าไม่สามารถใช้ตะเกียบแต่ว่า มีดกับส้อมใช้ง่ายกว่า お箸は使えないことはないんですが、ナイフとフオークの方が使いやすいです。 
  Nattoไม่ใช่ว่าไม่กินแต่ว่าไม่ค่อยชอบน่ะ 納豆は食べないこともないんですが、あまり好きじゃないんです。 
   เพราะฉันเองก็เคยเรียนต่อต่างประเทศ ความลำบากของเธอไม่ใช่ว่าไม่เข้าใจนะ 私も留学したことがあるから、あなたの苦労が分からないことはない。

なんか / なんて (nanka / nante):
N+なんか / なんて ..อะไรนั้นน่ะ(ดูถูก)
Ex: คาราโอะเกะอะไรนั้นน่ะไม่เห็นจะอยากไปซักหน่อย カラオケなんか行きたくない。
  Nattoอะไรนั้นน่ะไม่ชอบเลย 納豆なんて嫌いだ。
   การพูดสุนทรพจน์เป็นภาษาอังกฤษอะไรนั้นน่ะทำไม่ได้หรอก 英語でスピーチなんかできない。

なぜなら (nazenara):
ผล + なぜなら / なぜかというと、+ เหตุ ~ก็เพราะ~
Ex: อาทิตย์หน้ามีกำหนดการกลับประเทศ ก็เพราะ เพราะเข้าร่วมงานแต่งงานของเพื่อนสนิท 来週、国に帰る予定です。なぜなら、親友の結婚式に出席するからです。
   เขาซื้อสูทกับเนคไทใหม่ ก็เพราะ เพราะมีสัมภาษณ์งาน 彼は新しい背広とネクタイを買った。なぜかというと、就職の面接があるからだ。
  เปลี่ยนโรงเรียน ก็เพราะ เพราะชั้นเรียนในระดับของผมไม่มี学校を変えた。なぜなら、僕のレベルのクラスがなかったからだ。

んだって (ndatte):
รูปธรรมดาん・Adjいん・N・Adjなん+だって ได้ยินว่า..
Ex: ได้ยินว่าเขากำลังใช้ชีวิตร่วมกับแฟนอีกแล้วล่ะ 彼はまた彼女と暮らしてるんだって。
   ได้ยินว่าคุณAkemiกำลังจะแต่งงาน 明美さん、結婚してるんだって。
  ได้ยินว่าเขาสอบเขามหาลัยโตเกียวได้ 彼は東京大学に合格したんだって。

に違いない(ni chigai nai):
รูปธรรมดา・Adjである・N+に違いない คิดว่า..แน่ๆ(ไม่ผิดแน่)
Ex: คิดว่ากระเป๋าตังค์ถูกขโมยตอนที่อยู่ในรถไฟแน่ๆ 財布は電車の中で盗まれたに違いない。
  คิดว่าพวกเขาไม่รู้เรื่องนี้แน่ๆ 彼らはこのことを知らなかったに違いない。
   คิดว่านี้คือพาสเวิร์ดแน่ๆ これが合言葉だったに違いない。

にかけて (ni kakete):
N・Adjさ・にかけて(は) จนถึง../เป็นเลิศเรื่อง..
Ex: คิดว่าพรุ่งนี้ตั้งแต่เที่ยงจนถึงเย็นฝนจะตกนะ 明日は昼から夕方にかけて雨でしょう。
  แม่เป็นเลิศเรื่องทำอาหารด้วยตัวเองไม่แพ้ใคร 母は料理にかけては、誰にも負けない自身がある。
   เขาเป็นที่1เสมอในวิชาคณิตศาสตร์ 数学にかけては彼女はクラスでいつも一番だった 

に関する / に関して (ni kansu ru / ni kanshite):
N+に関する・に関して เกี่ยวกับ..
Ex: อยากจะถามเกี่ยวกับปัญหา นี้この問題に関して質問したいことがあります。
  ร้านหนังสือนั้นมีมุมสะสมหนังสือเกี่ยวกับเรียนต่อต่างประเทศ その本屋には、留学に関する本だけを集めたコーナーがある。
   คิดว่าจะทำวิจัยเกี่ยวกับประวัติศาสตร์ของญี่ปุ่น 日本の歴史に関して研究しようと思います。

にかわって / かわりに (ni kawatte / kawarini):
N+にかわって ทำแทนสิ่งที่ไม่ปกติ /分1 Vる・Nの・かわりに・分2 ทำ分2แทนที่จะทำ分1(ไม่ทำตัดทิ้งไปเลย) แทน..
Ex: ที่นี้โรบอททำงานแทนมนุษย์ ここでは、人間にかわってロボットが作業をしている。 
  ผมเข้าร่วมประชุมแทนท่านประธาน 社長にかわって私が会議に参加しています。 
   คิดว่าซื้อCD3แผ่นแทนที่จะไปคอนเสริต์ดีกว่า  音楽会に行くかわりにCDを三枚買うほうがいいと思う。

に比べて (ni kurabete):
N+に比べて เทียบกับ..
Ex: ปีนี้เมื่อเทียบกับปี่ที่แล้วหนาวนะ 今年は去年に比べて寒い。
  โทรศัพท์สามารถส่งข้อมูลได้เร็วเมื่อเทียบกับจดหมาย 電話は手紙に比べて、早く情報を伝えることができます。
   โอซาก้ามีค่าครองชีพถูกกว่าโตเกียว 東京に比べて、大阪のほうが物価が安い。

において/ における (ni oite / ni okeru):
N+において・における ที่..
Ex: ผลจะถูกประกาศที่โฮมเพจ 結果はホームページにおいて発表されます。
   ในตอนนั้น การไปเที่ยวต่างประเทศราวกับฝันเลย 当時においては、海外旅行など夢のようなことだった。
  เป็นธรรมดาของสถานการณ์นั้น ใช่ว่าเธออยากลาออกจากโรงเรียนหรอก 現状において、当然、君は退学になりたいわけではなかろう?

Next Part 2~


#https://twitter.com/amiekiseki